La Ley para |
W ( La red rápida ) |
¿Cómo me Afecta un Delito
¿Qué Necesito Saber Si He
Sido Víctima de un Delito? .............. 4
° Servicios para las Víctimas
¿Qué Sucede Si He
Sido Lesionado?................................ 6
¿Cómo Funciona el Sistema
de Justicia?........................................ 8
° La Policía
° El Fiscal
° Los Tribunales
° La Cárcel
¿Cómo Está Protegidos Mis
Derechos de Privacidad?................ 18
¿Qué Sucede Si Presento
Una Queja? ..................................... 20
¿Quié Puede Ayudarme
Si No Hablo Inglés?........................ 21
¿Dónde Puedo Encontrar un Intérprete?
La Ley para las Víctimas de un Delito
Este folleto describe los derechos
que usted tiene por haber sido
víctima de algún delito, de acuerdo
a la Ley para las Víctimas de un Delito
(Victims of Crime Act), y otras leyes. Hay
muchos ejemplos de delitos de los que
usted puede ser víctima, por ejemplo:
usted es víctima de un delito si alguien le
roba o lo lastima físicamente.
La Ley para las Víctimas de un Delito de
Colombia Británica exige que las personas
que trabajan dentro de nuestro sistema de
justicia traten a las personas que han sido
víctimas de algún delito con respeto y
cortesía.
Si usted ha sido la víctima de algún delito,
tiene el derecho de recibir la siguiente
información sobre:
° los servicios que están a disposición de
las víctimas
° ser compensado por las lesiones
recibidas, de acuerdo a lo establecido
por la Ley de Compensación por
Lesiones Ocasionadas por Delincuentes
(Criminal Injury Compensation Act)
° cómo funciona el sistema penal
° la investigación policial y su caso ante
los tribunales
° la sentencia del delincuente
° sus derechos de privacidad de acuerdo
a la Ley de Libertad de Información y
Protección de la Privacidad Individual
(Freedom of Information and Protection
of Privacy Act)
E
2 3 1
1 Páginas 2
3
¿Qué Necesito Saber Si He
Sido Víctima de un Delito?
¿Cómo me Afecta un Delito Los delitos son actos
ilegales, algunos
ejemplos son: robo, asalto físico, y
vandalismo. Cuando usted o su familia
han sido afectadas por un delito, puede
necesitar información y apoyo después de
que ocurrió el delito.
La Ley para las Víctimas de un Delito le otorga el
derecho de recibir
información sobre:
° los servicios para las víctimas
° cómo funciona el sistema de justicia
° la investigación policial
° el caso en contra del acusado
° el caso ante los tribunales
° la sentencia del delincuente
Bajo otras leyes, usted también tiene el
derecho de mantener su privacidad,
información y compensación.
Servicios para las Víctimas Hay más de 100 oficinas
de Servicios
para las Víctimas (Victim Services) en las
comunidades de Colombia Británica.
Estas oficinas le ofrecen varios servicios
gratuitos, dependiendo lo siguiente:
° el lugar donde usted vive
° el tipo de delito
° el impacto que este delito le causó a usted
° el estado de la investigación o el caso en los tribunales
Sólo personal capacitado para asistir a las víctimas de un
delito trabaja en estos programas. Ellos pueden ofrecerle algunos
de los siguientes servicios:
° ayudarle a lidiar con los efectos de un delito
° ofrecerle apoyo emocional
° si usted califica, ayudarle a solicitar compensación por las
lesiones sufridas
° enviarlo a otras agencias para que reciba ayuda adicional
° informarle del estado de la investigación policial y el caso ante los tribunales
° explicarle qué pasa en los tribunales y cómo puede prepararse para el juicio
° ayudarle a preparar un testimonio sobre los efectos que le
causó el delito (ésta es una descripción escrita de los
efectos que el delito ha tenido en usted)
Para encontrar la oficina de Servicios
para Víctimas más cercano, llame a:
4 5
La Línea de Información
para Víctimas (Victim
Information Line)
La llamada es gratis en el
1-800-563-0808 2
2 Páginas 3
4
La oficina de Servicios para las Víctimas
puede ayudarle a llenar la solicitud. Para
mayor información sobre la Ley de
Compensación por Lesiones Causadas por
Delincuentes, llame a los siguientes
números:
¿Qué Sucede Si He Sido
Lesionado?
Si usted resultó lesionado como
consecuencia de un delito, o si usted o
algún familiar cercano de una persona fué
asesinada por un delincuente, usted podría
calificar para recibir compensación
económica bajo la Ley de Compensación
por Lesiones Causadas por Delincuentes
(Criminal Injury Compensation Act).
Usted tiene derecho a solicitar las prestaciones que
cubren gastos como:
° pérdida de salarios o ingresos
° gastos de consejería
° gastos médicos que no están
cubiertos por su plan médico
Nota: Si usted tuvo un accidente
automovilístico, la Ley de
Compensación por Lesiones Causadas
por Delincuentes no cubre los gastos
ocasionados por sus lesiones.
Después de que usted denuncia el delito a
la policía, tiene un plazo de un año para
solicitar la compensación. Aunque nadie
haya sido declarado culpable del delito
que le causó el daño, usted puede hacer la
solicitud, o alguna otra persona en su
representación.
6 7
Programa de Lesiones
Causadas por Delincuentes
(Criminal Injuries
Program): La llamada es
gratis en el 1-800-661-2112,
Extensión 6400
En el Area Metropolitana
de Vancouver:
(604) 244-6400 3
3 Páginas 4
5
La Policía La policía tiene la responsabilidad de
investigar todos los delitos que son
denunciados. Ellos tienen que juntar
evidencias para establecer los detalles
del delito, e identificar al delincuente.
En algunos casos, las investigaciones
pueden tomar meses para ser resueltas.
En otros casos, el delincuente nunca
será identificado, y nadie será acusado
de ese delito.
Bajo la Ley de Servicios para las Víctimas de
unDelito, usted tiene
derecho de estar informado sobre la
investigación policial.
Si la policía logra identificar al
sospechoso y reúne suficiente
evidencia sobre el delito, le
recomiendan al fiscal (el abogado que
lleva el caso ante un tribunal) que
presente cargos en contra del
sospechoso.
¿Cómo Funciona el Sistema
de Justicia?
El sistema de justicia tiene cuatro partes
principales: la policía, el fiscal, los
tribunales, y la cárcel.
A medida que el caso procede a través del sistema de
justicia, usted
tiene derecho de saber:
° el nombre del acusado
° los cargos en contra del acusado
° los cargos por los cuales el
delincuente ha sido declarado
culpable
° las razones por las cuales se tomó la
decisión con respecto a los cargos
° la fecha, lugar, propósito, y
resultado de cada acto de presencia
en el tribunal que pueda afectar la
sentencia o la fianza del acusado
Nota: La información pertinente a
un acusado menor de 18 años puede
estar protegida por la Ley de
Delincuentes Juveniles (Young
Offenders Act), y en éste caso, no
estará disponible para usted.
8 9 4
4 Páginas 5
6
Bajo la Ley para Víctimas de un Delito, tiene derecho de
darle al
tribunal todos los detalles de los
efectos que el delito cometido en
contra suya han tenido. Usted puede
presentar esta información en el
tribunal, antes que el juez tome su
decisión, o puede presentar esta
información usando el formulario del
Informe del Impacto sobre la Víctima.
Los Tribunales El sistema de los tribunales de la
provincia tiene tres niveles: los
Tribunales Provinciales (Provincial
Court), el Tribunal Supremo (Supreme
Court), y el Tribunal de Apelaciones de
Colombia Británica (Court of Appeal for
B. C.). La mayor parte de los casos
penales comienzan en la División
Penal de los Tribunales Provinciales
(Criminal Division of Provincial Court).
El Tribunal Supremo procesa casos de
homicidio y algunas otras ofensas.
Algunos casos penales son tramitados
en el Tribunal Supremo o en los
Tribunales Provinciales.
El Fiscal El fiscal (Crown counsel) es el abogado
que actúa a nombre del gobierno. Los
fiscales también son llamados
acusadores públicos. El fiscal:
° revisa las recomendaciones de la
policía
° decide qué cargos presentar en
contra del acusado
° lleva el caso al tribunal a nombre del
gobierno
° está presente en todos los
procedimientos del tribunal
° provee la información necesaria al
juez, si ésta puede afectar la decisión
que el él tome, al dictar sentencia u
otros procedimientos
Usted tiene derecho de describir ante
un tribunal, los efectos que el delito le
ha provocado, en sus propias palabras.
El fiscal puede decidir entregarle un
formulario llamado Informe del
Impacto sobre la Víctima (Victim
Impact Statement). Usted puede
escribir en este formulario todos los
detalles de los efectos que el delito le
ha causado. Usted puede pedir ayuda
para completar este formulario en la
oficina del fiscal o en la oficina de
Servicios para las Víctimas.
10 11 5
5 Páginas 6
7
Para Revelar Información Personal
El abogado del acusado (abogado
defensor) podría pedirle a su médico o
consejero que revelen información
sobre usted que todavía no tiene la
policía ni el fiscal. Si usted no quiere
que esta información sea revelada,
debe hablar con un abogado para que
le ayude.
Si usted no puede pagar un abogado, tiene derecho a
pedir que le asignen
un abogado para que le ayude con
cualquier asunto relacionado con
revelar información personal, de
acuerdo a la Ley para Víctimas de un
Delito.
El Papel que Desempeña el Juez
Los jueces tienen la responsabilidad de
tomar decisiones justas e imparciales,
de acuerdo a lo que la ley estipula.
El juez obtiene la información del
fiscal y el abogado defensor para poder
tomar una decisión sobre la sentencia
que va a dictar si el acusado se declara
culpable o es encontrado culpabe.
La sentencia dictada por el juez puede
incluir:
° libertad condicional (dejar en
libertad al delincuente bajo ciertas
condiciones),
° una multa,
° un período de encarcelamiento,
° o algún otro tipo de sentencia.
Un Tribunal Supremo puede proceder
sólo con el juez o con un juez y el
jurado. Una audiencia preliminar
puede darse en un Tribunal Provincial
antes que el caso proceda al Tribunal
Supremo. Si esto sucede, usted como
la víctima de un delito tendrá que
comparecer dos veces: primero ante la
audiencia preliminar y después ante el
Tribunal Supremo. Si el juicio procede
en un Tribunal Provincial, usted tendrá
que comparecer ante el tribunal
solamente una vez.
Es recomendable que antes del juicio
usted le pida a una persona que trabaje
en la oficina de Servicios para las
Víctimas que le muestre una sala de
audiencias. Esto le ayudará a sentirse
más cómodo con los procedimientos
del tribunal cuando comience el juicio.
Si usted necesita ausentarse de su trabajo para poder
presentarse a las
entrevistas con el personal del sistema
judicial, o para comparecer ante el
tribunal, su jefe no puede penalizarlo
por ésto. Bajo la Ley para las Víctmas
de un Delito, su jefe no lo puede
penalizar de ninguna manera por
haber estado ausente de su trabajo.
12 13 6
6 Páginas 7
8
La Cárcel Un delincuente que es sentenciado a
libertad condicional debe reportarse
con un oficial de libertad condicional.
Estos oficiales tienen la
responsabilidad de:
° supervisar a los acusados que son
puestos en libertad bajo fianza, antes
del juicio
° supervisar a los delincuentes que han
sido sentenciados a un período
probatorio o tienen libertad
condicional como parte de la
sentencia
° preparar informes para los jueces
sobre asuntos de fianzas y asuntos de
sentencias
° recomendar a la Junta de Libertad
Condicional Anticipada de Colombia
Británica (B. C. Parole Board) si un
delincuente debería ser considerado
para su libertad condicional
anticipada (parole Ñ libertad
condicional anticipada es cuando un
delincuente es puesto en libertad y es
supervisado en la comunidad donde
vive.)
Los oficiales de libertad condicional
pueden ponerse en contacto con usted
para tratar asuntos relacionados con la
fianza o la sentencia del delincuente.
Usted puede decidir hablar con éstos
oficiales si tiene alguna preocupación
con respecto a la fianza, la sentencia o
la libertad anticipada del delincuente.
Administración de los Tribunales
Las personas que trabajan para los
servicios de administración del tribunal
(Court Services) tienen la
responsabilidad de administrar todos
los expedientes del tribunal de cada
caso penal. También se encargan de
administrar la salas de los tribunales y
les dan información a los alguaciles,
oficinistas y empleados del registro de
los tribunales (excluyendo al juez y a
los miembros del jurado).
El personal de los servicios del
tribunal prepara las órdenes
( documentos oficiales) de los jueces,
incluyendo:
° órdenes de arresto del acusado
(warrants)
° órdenes de libertad bajo fianza (bail)
° órdenes de libertad condicional
(probation)
Los documentos originales son
archivados en la oficina del registro de
los tribunales donde se lleva a cabo el
juicio del acusado.
Bajo la Ley para las Víctimas de un Delito, usted
tiene derecho a pedir
copias de las órdenes de un tribunal
que son importantes para mantener su
integridad física y emocional, como
aquéllas que le ordenan al acusado no
tener ningún contacto con usted o
acercarse a su casa. No tiene que
pagar para obtener copias de estas
órdenes.
14 15 7
7 Páginas 8
9
Si el juez le da al delincuente una
sentencia menor de dos años de cárcel,
éste será encarcelado en una prisión
provincial administrada por la
Dirección General de Correccionales
del Procurador General de la provincia
(Corrections Branch of the provincial
Ministry of Attorney General). Si la
sentencia es de dos años de cárcel o
más, el delincuente es encarcelado en
una penitenciaría administrada por los
Servicios Correccionales de Canada
(Correctional Services of Canada).
Bajo la Ley para las Víctimas de un Delito, usted
tiene derecho a pedir
información, incluyendo:
° la ubicación de la cárcel donde el
delincuente está cumpliendo su
sentencia
° la fecha de libertad del delincuente,
la duración de su libertad y las
condiciones de su supervisión
° cualquier cambio en las condiciones
de libertad si el acusado o el
delincuente ha sido puesto en
libertad de la cárcel, bajo
supervisión
° dónde residirá el delincuente en
Colombia Británica mientras esté en
libertad condicional supervisada,
libertad bajo palabra de honor,
o ausencia temporal de la cárcel
En algunos casos, especialmente si
usted cree que su seguridad está en
peligro, le pueden dar mayor
información, en caso de que sus
intereses sobrepasen el derecho a la
privacidad del delincuente.
Bajo la Ley para las Víctimas de un Delito, usted
tiene derecho a pedir
información, incluyendo:
° cuánto tiempo durará la sentencia y
cuándo comenzó
° como informar si el delincuente no
cumple con las órdenes de fianza o
libertad condicional
° cómo comunicarse con las oficinas
que pueden otorgar o cambiar las
condiciones de libertad condicional
bajo palabra de honor o autorizar la
salida del delincuente de la cárcel
° las fechas para revisar los plazos
del encarcelamiento del delincuente
° cómo puede participar en la revisión
de los plazos de encarcelamiento
del delincuente
Si usted tiene alguna preocupación
sobre la fianza, sentencia u otros
asuntos, llame a la Línea de
Información para Víctimas (Victim
Information Line) : La llamada es gratis
en el 1-800-563-0808.
16 17 8
8 Páginas 9
10
Usted tiene derecho de saber por qué una
oficina pública no le está dando la
información que usted quiere ver. Si le
dicen que no puede ver la información
que ha pedido, puede pedir que revisen
esa decisión. Escríbale al Comisionado
Provincial de Información y Privacidad
(Provincial Information and Privacy
Commissioner), 4th Floor, 1675 Douglas
Street, Victoria, B. C. V8V 1X4.
Para mayor información sobre la Ley de
Libertad de información y Protección de
la Privacidad, por favor llame:
¿Cómo Están Protegidos
Mis Derechos de
Privacidad?
La Ley de Libertad de Información y
Protección de la Privacidad es la ley que
protege su derecho de tener privacidad.
Nadie puede usar su información personal
sin el permiso correspondiente. Esta
información personal incluye:
° información que podría afectar el
cumplimiento de la ley
° los expedientes del fiscal relacionados
con las apelaciones en curso dentro de
los tribunales
° información que pudiera invadir la
privacidad de otra persona
Nota: El fiscal tiene el deber de entregarle
al abogado defensor cualquier información
que es importante para el caso.
Bajo la Ley para las Víctimas de un Delito, usted
tiene derecho a ver
todos los expedientes que los
tribunales tienen sobre su caso.
Comuníquese con la oficina que tiene
los expedientes que usted quiere ver.
Nota: Los expedientes de la RCMP
(Royal Canadian Mounted Police)
están bajo la jurisdicción de la Ley
Federal de Acceso a Información
(Access to Information Act) y la Ley
de Privacidad Privacy Act).
Procurador General,
Oficina de Información y
Privacidad
(Ministry of Attorney General
Information and Privacy Office)
Tel éfono: (250) 387-6898
Fax: (250) 953-3559
18 19 9
9 Páginas 10
11
¿Quién Puede Ayudarme Si
No Hablo Inglés?
La página número 1 de su directorio
telefónico tiene una sección llamada
"Community Services," la cual enumera
algunas de las oficinas señaladas a
continuación. Algunas otras
organizaciones se encuentran en las
páginas blancas o azules de su directorio.
Si usted tiene dificultades para encontrar
el número de teléfono de alguna de estas
oficinas, hable con su trabajador
comunitario o visite su biblioteca local
para que le ayuden. Si alguna de las
oficinas enumeradas a continuación no
tiene un empleado que hable español,
pídale a un amigo que le ayude a hacer
las llamadas o que vaya con usted a la
oficina.
¿Qué Sucede Si Presento
Una Queja?
El personal del sistema judicial debe
ceñirse a la Ley para las Víctimas de un
Delito.
Usted tiene derecho a quejarse con el Defensor del
Pueblo (Ombudsman),
éste es un oficial del gobierno que
investiga las quejas, si usted cree que
el personal del sistema judicial no se
ha ceñido a la Ley para las Víctimas
de un Delito.
Oficina del Defensor del
Pueblo en Victoria
(Office of the Ombudsman
in Victoria) Teléfono: (250) 387-5855
Fax: (250) 387-0198
Nota: La ley del Defensor del Pueblo
(The Ombudsman Act) no cubre las
investigaciones policiales o las
decisiones del fiscal.
¿Dónde Puedo Encontrar un
Intérprete?
Las siguientes agencias tienen intérpretes que hablan
español. Llame a la oficina más cercana.
Abbotsford
Abbotsford Community Services (604) 859-7681
10 Páginas 11
12
Burnaby
Burnaby Multicultural Society (604) 431-4131
Vancouver and Lower Mainland Multicultural Family Support Services (604) 436-1025
Chilliwack
Chilliwack Community Service (604) 792-7376
Kamloops
Kamloops Cariboo Regional Immigrant Society (250) 372-0855
Kelowna
Multicultural Society of Kelowna (250) 762-2155
Nanaimo
Central Vancouver Island Multicultural Society (250) 753-6911
North Vancouver
North Shore Multicultural Society (604) 988-2931
Prince George
Immigrant and Multicultural Service Society (250) 562-2900
Richmond
Richmond Multicultural Concerns Society (604) 279-7160
Surrey
Surrey-Delta Immigrant Services Society (604) 597-0205
° Multicultural Women's Program (604) 507-2260
Vancouver
Immigrant Services Society of British Columbia (604) 684-7498
MOSAIC (604) 254-9626
Victoria
Inter-Cultural Association of Greater Victoria (250) 388-4728
Victoria Immigrant and Refugee Centre (250) 361-9433
Línea de información para Víctimas
(Victim Information Line)
La llamada es gratis en el
1-800-563-0808
Horas de servicio:
de las 8: 30 a. m. a las 7: 30 p. m.
De lunes a viernes
Puede pedir copias adicionales de
este panfleto escribiendo o
enviando un fax al:
Procurador General
División de Educación y Comunicaciones
(Ministry of Attorney General
Communications and Education Division)
10th Floor, 1001 Douglas Street
Victoria, B. C. V8V 1X4
Fax: (604) 387-1753
Por favor tome nota:
Este panfleto ofrece información
general y no es tan completo como las
leyes a las que se refiere, no es una
copia de la leyes. Usted debe consultar
los estatutos y regulaciones relevantes
para poder interpretar y aplicar lo que
las leyes estipulan. Los escritores y los
distribuidores de este folleto no
garantizan su exactitud legal y no
aceptan la responsabilidad por algún
daño o inconveniente sufrido por el
usuario.
Si Usted Ha Sido Víctima de un Delito
(Your Rights if You Are a Victim of Crime)
La Ley para las Víctimas de un Delito
(Victims of Crime Act)
Ministry of Attorney General 12